Background:
The Egyptian Organization for Human Rights (EOHR) was founded in 1985 and has its headquarters in Cairo, Egypt. It is a non-profit NGO and fights for the defence of human rights in Egypt. It investigates, monitors, and reports on human rights violations and defends people's rights regardless their identity, gender, religion or colour of the victim. Two of the members of the EOHR; Mājid Burār and Maḥmūd Qandīl (chairman of the EOHR) are asked to comment on the Copts’ rights and place in Egypt.
Side A:
Burār claims that Copts and women are minority groups in Egypt and especially, in the case of the Copts have to deal with a difficult position in society. On one hand, the Copts suffer under the Egyptian rule and on the other hand, they suffer under the Islamic rule. In terms of Copts and their Egyptian identity, it is difficult as segregation continues to occur in terms of church-building and in terms of being able to obtain higher positions in the government. Copts are, for instance, not allowed to rule a governorate. Furthermore, many Copts, according to Mājid, have been killed with the justification of them being police informants. It is unclear whether these Copts are being killed because they are actually police informants or solely because they are Copts. This is particularly common in the Southern areas of Egypt including Asyūṭ and al-Minyā). Burār argues that the difference between the poorer and the richer areas in terms of Muslim-Christian relations is that in the poorer areas, there is a higher presence of religious media and Islamic groups, which is not as much the case in richer areas.
Burār believes that if the Egyptian government improves the human rights situation in all of Egypt, Copts will automatically claim their rights as well.
The rest of the recording is a documentation of Maḥmūd Qandīl (chairman of EOHR) discussing individual cases of Copts that have been affected by poor Muslim-Christian relations as well as Muslims who have converted to Christianity. This part of the recording is highly sensitive due to the detailed descriptions of the girls and their cases. It is spoken in Arabic, without translation.
Side B:
Continuation of side A.